Menus diététiques à Biscarrosse Plage
Les menus de notre restaurant dans les Landes
Pour les plus jeunes convives, nous avons également prévu un menu enfant délicieux, adapté à leurs préférences.
Chez nous, chaque repas est une célébration de la gastronomie, conçu pour satisfaire tous les membres de la famille.
Menu des Petits Gourmets (enfants jusqu’à 12 ans) 16,00 €
Children meal (children up to 12 years old)
Salade de tomates cerise et jambon Ibérique
Cherry tomato and Iberian ham salad
***
Magret de canard grillé
Penne rigate au beurre
Grilled duck breast, Penne rigate with butter
Ou/Or
Dos de merlu
Penne rigate au beurre
Back of hake, Penne rigate with butter
***
Riz au lait du Chef
Chef’s rice pudding
Ou/Or
Coupe de glace 2 boules
Ice cream bowl 2 scoops
Menu Estival 26,00 €
Summer menu
Soupe de Poissons maison & ses Accompagnements
Homemade fish soup & its side dishes
Ou / Or
Croquant de chèvre au miel des Landes, mesclun, lardons de canard et pignons
Crunchy goat's cheese with Landes honey, mesclun, duck bacon and pine nuts
Ou / Or
Salade de poireaux glacés au chorizo Bellota, moutarde et vin blanc
Glazed leek salad with Bellota chorizo, mustard and white wine
***
Cuisse de canard cuite à la graisse grillée au four, jus de viande
Oven-roasted leg of Lafitte duck, gravy
Ou / Or
Pavé de merlu à la Biscayenne
Hake steak à la Biscayenne
***
Ardoise de brebis des Pyrénées, confiture de cerises noires et mesclun
Slate of Pyrenean ewe's milk cheese and black cherry jam
Ou / Or
Riz au lait du Chef, crémeux praliné, crème fouettée
Chef's rice pudding, creamy praline, hazelnut ice cream
Ou / Or
Carpaccio d’orange à jus, cannelle et tonka, sorbet orange sanguine, tuile dentelle
Orange carpaccio with juice, cinnamon and tonka, blood orange sorbe
Menu Diététique 36,00 €
Dietetic Menu
Salade de julienne de légumes marinés, Gambas miel et sésames, poireaux vapeur
Salad of marinated julienne vegetables, honey and sesame prawns, steamed leeks
***
Dos de cabillaud “Skrei”à l’huile d’olive extra, Tagliatelles de Légumes aux herbes fraîches
Back of cod "Skrei" snacked, Tagliatelle of vegetables in a green sauce with fresh herbs
***
Crème légère au miel des Landes, compotée de fruits de saison, sorbet citron romarin
Light cream with Landes honey, seasonal fruit compote, lemon and rosemary sorbet
Nos amis les Végé
Assiette Végé : Tarte fine de légumes, julienne de légumes et poireaux vapeur,
mesclun 20,00 € ou Avec un croquant chèvre + œuf 25,00 €
Fine vegetable tart, Julienne of vegetables and steamed leeks
***
Pates Végé : Penne rigate, tagliatelles légumes et sauce aux morilles 20,00 €
Penne rigate, tagliatelle of vegetables.
Régimes sans sel, végétarien, végétalien, sans gluten, allergies alimentaires, végan
When ordering, do not hesitate to tell us your needs :
salt-free diet, vegetarian, vegan, gluten-free, food allergies
Demandez votre pain sans gluten
Ask for your gluten-free bread
Menu Dégustation 42,00 €
Tasting Menu
Mise en bouche de saison
Seasonal appetizer
***
Tarte fine mascarpone, moutarde aux légumes d’été, Chiffonnade de jambon truffé, sorbet piquillos
Thin mascarpone and mustard tart with summer vegetables, truffled ham chiffonade, piquillo sorbet
Ou / Or
L’œuf mollet sauce poulette, crémeux de champignons, croûtons et crispy jambon
Soft-boiled egg with poulette sauce, creamy mushrooms, croutons and crispy ham
Ou / or
Médaillon de Foie gras de canard mi-cuit du Chef aux figues, brioche toastée
Medallion of the Chef's semi-cooked foie gras with figs, toasted brioche
***
Éventail de Magret de canard du Sud-Ouest aux morilles crémeuses
Style fan of duck breast from the South-West
Ou / or
Blanquette de St Jacques et Gambas aux petits légumes
Blanquette of scallops and prawns with chopped vegetables
Ou / or
Tournedos de filet de Bœuf grillé sauce chasseur et son os à moëlle
Tournedos of grilled beef fillet with chasseur sauce and marrow bone
***
Dessert à choisir parmi la carte en début de repas
Dessert to choose from the menu
Menu Gourmet 58,00 €
Ou ”Accord Mets et Vins” 78,00 €
(Trois verres de Vins avec les mets, une coupe de champagne avec le dessert)
Ou « Accord Mets et Vins » / Or " Food and wine pairing"
(Three glasses of wine with the dishes, a glass of Champagne with the dessert)
Mise en bouche du chef
Chef appetizer
***
Foie gras à la figue, brioche toastée
Fig foie gras, toasted brioche
***
Saint Jacques snackées hautes en couleur
Seared scallops
***
Gin, orange sanguine
Sorbet sprinkled with alcohol
***
Tournedos de filet de bœuf Rossini
Beef tenderloin Rossini style
Ou / or
Dos de cabillaud “Skrei” à la Basque
Back of cod "Skrei" à la Basque
***
Assiette de l’affineur et mesclun
3 cheese varieties
***
Crème brûlée à la pistache et financiers au beurre noisette
Pistachio crème brûlée with hazelnut butter financiers
Ou / Or
Nougat glacé, arlequin de fruits confits, coulis exotique
Iced nougat, harlequin of candied fruit, exotic coulis